Aucune traduction exact pour "محتوى الويب"

Traduire anglais arabe محتوى الويب

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Office is committed to making the contents of its web site available to all, including those with disabilities.
    والمفوضية ملتزمة بجعل محتويات موقعها على الويب متاحة للجميع، بما في ذلك للذين يعانون من العجز.
  • However, the need to continuously update and maintain the web sites, which is an enormous ongoing task, will still consume the major part of staff resources, leaving little time for activities relating to the enhancement and development of the web sites.
    بيد أن الحاجة إلى تجديد محتوى مواقع الويب ورعايتها باستمرار، وهي مهمة هائلة يلزم القيام بها بصفة مستمرة، ستستهلك الجزء الأكبر من الموارد من الموظفين، وبالتالي لن يتبقى وقت يذكر للأنشطة المتصلة بتحسين تلك المواقع وتطويرها.
  • It will give additional attention to providing contact information and assuring a rigorous approach to updates of web content.
    وستولي مزيداً من الاهتمام لتوفير المعلومات عن جهات الاتصال وضمان اتباع نهج بالغة الدقة لتحديثات المحتويات الموجودة على شبكة الويب.
  • The web site with relevant links and information on space technology and disaster management (www.oosa.unvienna.org/SAP/stdm) would be maintained for the benefit of the regional network.
    وسيكرس الموقع المُقام على شبكة الويب العالمية، والمحتوي على صلات ملائمة ومعلومات عن تكنولوجيا الفضاء وتدبّر الكوارث (www.oosa.unvienna.org/SAP/stdm)، لخدمة الشبكة الاقليمية.
  • It will also affect the communications work of the secretariat, including the further development of the content of the web site, as well as the production and dissemination of information materials.
    كما سيؤثر التخفيض على عمل الأمانة في مجال الاتصالات، بما في ذلك مواصلة تطوير محتويات الموقع على شبكة ويب، بالإضافة إلى إنتاج ونشر المواد الإعلامية.
  • (v) The supply of a comprehensive, dynamic list of live child sexual abuse websites to Internet service providers, mobile operators, search providers and filtering companies to facilitate the blocking at the network level of access to such content, to protect Internet users from exposure to it and to minimize the perpetuation of the sexual abuse of the child victims through repeated viewing;
    `5` تزويد مقدّمي خدمات الإنترنت ومشغّلي الهواتف الجوّالة ومقدّمي خدمات البحث وشركات التنقية بقوائم دينامية شاملة بمواقع الويب المحتوية على بثّ حيّ لمواد منطوية على تعدّ جنسي على الأطفال، لكي يتيسّر لهم حجب محتوى ذلك البثّ، لحماية مستعملي الإنترنت من مشاهدته وللحد من استمرار التعدي الجنسي على الضحايا الأطفال من خلال المشاهدة المتكررة؛
  • - Reinforcing publicity, education and training on climate change. Measures in this regard include making full use of mass media, such as books, newspapers, periodicals, and audio and video products, to disseminate knowledge of climate change to stakeholders in all walks of life; advocating sustainable lifestyles that include the conservation of electricity and water and the sorting, reduction, recycling and reuse of garbage; incorporating climate-change publicity and education into the educational framework at the basic, adult and higher levels as an important component of China's overall system of quality education; holding various thematic training seminars, targeting a variety of audiences, and organizing workshops on both popular and professional climate-change science; and taking full advantage of information technology to enrich the content and functions of the Government's climate-change information websites, and developing them into real, responsive and effective platforms for information dissemination and communication.
    - تعزيز أعمال الدعاية والتثقيف والتدريب بشأن تغير المناخ - تشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد الاستخدام الكامل لوسائط الإعلام، من قبيل الكتب والصحف والدوريات والمنتجات السمعية والبصرية، من أجل نشر المعلومات المتصلة بتغير المناخ لدى الأطراف المحركة من جميع مشارب الحياة؛ والدعوة لأساليب المعيشة المستدامة، التي تتضمن حفظ الكهرباء والمياه وفرز القمامة وتقليلها وإعادة تدويرها واستعمالها من جديد؛ ودمج عمليات الدعاية والتثقيف المتعلقة بتغير المناخ في الإطار التعليمي على الصعد الأساسية والناضجة والعليا، باعتبارها عنصرا هاما في النظام الصيني الشامل للتعليم ذي المستوى الرفيع؛ وعقد حلقات تدريبية موضوعية مختلفة تستهدف مجموعة متنوعة من الجماهير، إلى جانب تنظيم حلقات عمل بشأن علوم تغير المناخ على الصعيدين الشعبي والمهني؛ والاستفادة بصورة كاملة من تكنولوجيا المعلومات في إثراء محتويات ومهام مواقع ”ويب“ الإعلامية الحكومية في حقل تغير المناخ، وتحويل هذه المواقع إلى منصات لنشر المعلومات والاضطلاع بالاتصالات على نحو حقيقي يتسم بالاستجابة والفعالية.